ACERCA DE ALGUNOS DISCURSOS DE VIAJEROS EUROPEOS EN LA ARGENTINA DEL SIGLO XIX: COMUNICACIÓN TRANSATLÁNTICA, TRADUCCIÓN Y ALTERIDAD

Este proyecto tuvo sus antecedentes en dos Proyectos anteriores, consolidando la línea: Comunicación e Historia. El análisis de los discursos de viajeros europeos que recorrieron estas latitudes durante el siglo XIX ha permitido profundizar ahora en la reflexión, en primer lugar, acerca del rol histórico, cultural y político de los viajeros en los procesos de construcción, lucha y reconfiguración de los proyectos político-culturales regional y nacional, al hilo de las comunicaciones transatlánticas establecidas a través de los “discursos de (en) viaje”, materializados en el objeto cultural “libro” (al decir de Raymond Williams, el primero de los medios modernos de comunicación). En segundo término, acerca de las narrativas de los viajeros europeos, a través de las publicaciones resultantes de esos viajes y sus traducciones, en tanto conjunto de procesos y de prácticas que suponen el traslado de un texto o conjunto de textos de la tradición cultural y el contexto en el que fueron producidos a otra. Finalmente, a partir de la puesta en relación entre discurso y alteridad, se analizan los modos en que establecieron su vinculación con la otredad y, por tanto, los efectos de sentido que se materializaron en la construcción discursiva de las \”figuras del otro\” locales.

ACERCA DE ALGUNOS DISCURSOS DE VIAJEROS EUROPEOS EN LA ARGENTINA DEL SIGLO XIX: COMUNICACIÓN TRANSATLÁNTICA, TRADUCCIÓN Y ALTERIDAD
Deslizar arriba